Skip to end of banner
Go to start of banner

Przykład opisu tłumaczenia

Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

Version 1 Next »

Poniżej prezentujemy prawidłowo wprowadzony opis tłumaczenia.

Zakładka “Dane podstawowe”:

 Należy uzupełnić:

  • co najmniej jedno z pól dotyczących odpowiedzialności: autor, autor instytucjonalny, redaktor itd.

  • tytuł publikacji

  • język dokumentu

  • zaznaczyć rodzaj wydawnictwa książkowego oraz rodzaj książki “Tłumaczenie książki”

Zakładka “Dane publikacji”:

Należy uzupełnić:

  • rok wydania

  • jedno z pól dotyczących wydawcy

  • paginację

  • ISBN

  • tom, numer

  • jeżeli publikacja jest częścią serii, wówczas należy z indeksu pobrać odpowiednią serię

  • jeżeli opisujemy materiały konferencyjne wówczas w polu “Konferencja” należy wybrać z indeksu odpowiednie wydarzenie

jeżeli publikacja jest częścią serii, wówczas należy z indeksu pobrać odpowiednią serię

Zakładka “Powiązania”

  • należy dodać informację o oryginalnej pracy w polu „Powiązana książka” (opis publikacji oryginalnej należy wcześniej wprowadzić do bazy).

  • No labels