Skip to end of banner
Go to start of banner

Komunikacja z PBN - informacje wstępne

Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 8 Current »

Komunikację z PBN można rozpocząć dopiero wtedy gdy spełnione są następujące warunki:

  1. zainstalowany jest moduł integracji z PBN;

  2. zsynchronizowane są wszystkie słowniki danych pomocniczych (Synchronizacja danych pomiędzy OMEGA-PSIR a PBN )

  3. załadowane są rekordy zatrudnienia (por. Import danych kadrowych )

  4. instalacja jest dopuszczona do wprowadzania danych w PBN).

Moduł komunikacji z PBN może być wykorzystany w następujących przypadkach:

  1. do wygenerowania tokena w celu nabycia uprawnień przesyłania danych do PBN

  2. Do zsynchronizowania słowników, m.in:

    1. czasopism

    2. wydawców

    3. punktowanych konferencji

    4. języków

    5. dyscyplin

  3. Do przeprowadzenia walidacji

  4. Do synchronizowania dorobku jednostki z dorobkiem juz przekazanym do PBN;

  5. do przekazania do PBN dorobku jednostki w określonej dyscyplinie;

Rys. 1 Ekran ewaluacji z funkcjami komunikacji OMEGA2PBN

Na ekranie ewaluacji (rys. 1 powyżej) dostępne są funkcje (1), (3-4) i (5). Natomiast funkcja (2) jest używana jedynie w sytuacjach krytycznych, ponieważ w przypadku jakichkolwiek zmian słowniki są dostarczane użytkownikom przez dostawcę oprogramowania. Funkcja ta jest dostępna z menu zadań w schedulerze i obejmuje następujące zadania:

  1. pbn-integrator-conferences

  2. pbn-integrator-countries

  3. pbn-integrator-disciplines

  4. pbn-integrator-institutions

  5. pbn-integrator-journals

  6. pbn-integrator-journals-2

  7. pbn-integrator-languages

  8. pbn-integrator-person-from-institution

  9. pbn-integrator-publishers

Każde z tych zadań może być uruchomione w dowolnym momencie, gdy wiemy, że po stronie PBN nastąpiły w słownikach zmiany.

Filtry

Lewa strona ekranu zawiera filtry wyszukiwania publikacji, dla których użytkownik może przeprowadzić wymaganą operację:

1. Status eksportu do PBN

Spośród publikacji można wybrać te, które

  1. zostały już przesłane do PBN (wraz z oświadczeniami)

  2. próbowano przekazać do PBN, ale publikacje te (i/lub oświadczenia) nie przeszły walidacji i zostały odrzucone;

  3. nie były jeszcze przedmiotem wysyłania do PBN.

Uwaga: przy każdej publikacji jest ikona wskazująca na status (por. Rys. 2)

Rys. 2 ikony statusu poszczególnych publikacji

2. Data ostatniego eksportu

Ten filtr można użyć do wybrania publikacji, które były przekazywane do przesłania do PBN w wskazanym okresie.

2. Eksport do Pbn - uwagi

Za pomocą tego filtru można wyszukać te publikacje, które nie przeszły walidacji, przy czym w komunikacie błędu znajduje się ściśle określony tekst. Na przykład, jeżeli chcemy wyszukać wszystkie błędy, które w komunikacie mają tekst “doi”, wprowadzamy do filtra ten tekst i wyszukujemy te rekordy ze statusem błędnej walidacji, w których opis błędu zawiera słowo doi (Rys. 3).

Rys. 3 Tekst komunikatu błędu zawierający słowo doi

3. Szukany tekst

Tym filtrem można zawęzić listę publikacji do takich, które zawierają określony tekst, np słowa z tytułu, abstraktu, czy też np. nazwy czasopisma.

Pozostałe filtry są typowe dla wyszukiwania publikacji i nie będziemy ich tu omawiać.

Dostępne operacje dla wybranych publikacji

Działanie na wybranych publikacjach jest takie samo jak w innych oknach odpowiedzi w systemie OMEGA-PSIR. A zatem, przed wyborem funkcji należy wybrać konkretne publikacje, na których zamierzamy działać, lub zaznaczyć wszystkie, a następnie wybrać jedną z funkcji dostępnych po użyciu 3ch kropek (rys.4)

Rys. 4 Funkcje dostępne pod kropkami

Funkcje eksportu i walidacje są omówione w kolejnych sekcjach tego rozdziału.

  • No labels